Bem-vindo a Genebra
1. Informações básicas
5 iniciativas indispensáveis a efetuar imediatamente após a sua chegada no Cantão de Genebra se tiver a intenção de residir no mesmo de forma permanente e duradoura :
-
Obter uma autorizaçaõ de residência e de trabalho (obrigatório)
Os residentes da União Europeia que consigam as condições para obter uma autorização de residência ou de trabalho, devem apresentar-se nos 3 meses seguintes à sua chegada ao office cantonal de la population et des migrations (OCPM)
Os residentes de estados terceiros (fora da União Europeia) que consigam as condições devem se apresentar pessoalmente na OCPM nos 14 dias seguintes à sua chegada.
Passos a seguir para obter uma :
- Permis de travail (salarié) / Autorização de trabalho (empregado)
- Permis de travail pour indépendant / Autorização de trabalho para freelance
- Permis de séjour sans activité lucrative / Autorização de residência sem atividade lucrativa
- Permis de séjour pour étudiant / Autorização de residência para estudantes
- Permis de séjour pour membres de la famille (regroupement familial) / Autorização de residência para membros da sua família (reunificação familiar)
-
Inscrever na escola o seu filho com idade igual o superior a 4 anos (obrigatório)
- crianças de 4 a 11 anos
- crianças de 12 a 15 anos
Jovens entre os 16 e os 18 anos devem estar obrigatoriamente em formação
Pode colocar os seus filhos na creche até à idade de 3 anos completos. - Contratar um seguro de saúde (obrigatório) / Assurance-maladie
Contratar imediatamente, mas o mais tardar 3 meses após a sua chegada à Suíça (caso contrário, pode ser-lhe imposta uma Companhia Seguradora).
- Contratar um seguro de responsabilidade civil (obrigatório para os inquilinos) / Assurance responsabilité civile
Consulte um comparador dos diferentes seguros.
- Abrir uma conta postal ou bancária
Postfinance
Bancos
Serviços de tradução disponíveis em caso de necessidade
Tradução de documentos oficiais
Tradução em linguagem gestual :
- Procom, rue Caroline 7bis,1003 Lausanne, Tél. 021 625 88 22, Fax 021 625 88 24
Oriente-se no espaço urbano
Encontre a localização de uma organização ou administração.
O IBE criou um mapa on-line para novos migrantes com quase 260 endereços úteis :
2. O alojamento
Onde procurar ?
Agëncias imobiliárias
Imprensa
- suplemento «Immobilier» da Tribune de Genève (terça-feira)
- "GHI" (quarta-feira)
- "022" e "Tout l'immobilier" (segunda-feira)
Internacionais
Os membros de uma organização internacional, de uma missão permanente, de um consulado geral, de uma organização não governamental (ONG), de uma associação, de uma fundação ou de uma federação desportiva internacional, podem contactar :
Centre d'Accueil de la Genève Internationale (CAGI)
route de Ferney 106, 1202 Genève
Tél. 022 546 14 17
Etudiant-e-s
- Université de Genève (bureau des logements)
rue des Battoirs 7 - 1205 Genève
Tél. 022 379 77 20 - Coopérative de logement pour personnes en formation (CIGUE)
Documentos necessários para obter um alojamento
Certificado oficial de residência / Attestation de résidence
Certificado de não declaração de falência / Attestation de non poursuite a obter junto de Office des poursuites
Seguro de responsabilidade civil / Assurance responsabilité civile - Seguro de habitação / Assurance ménage a obter junto de uma Companhia Seguradora.
Questões práticas e vida de vizinhança
Gás, eletricidade, água et aquecimento
Geralmente, a água e o aquecimento fazem parte das despesas incluídas na renda. A eletricidade e o gás são pagos diretamente pelo locatário aos :
- Services Industriels de Genève (SIG), 0844 800 802, www.sig-ge.ch/particuliers
Triagem e reciclagem de resíduos
Na Suíça, é necessário triar os resíduos recicláveis (papel, vidro, garrafas de plástico PET, resíduos orgânicos compostáveis, pilhas, alumínio, folha de flandres, etc.) e os resíduos domésticos não recicláveis. O seu porteiro ou a sua administração irão indicar-lhe onde colocar os resíduos (contentores do imóvel ou contentores exteriores da sua região) e pode dirigir-se ao service voirie da sua comuna para retirar os objetos volumosos.
Mais informações sobre a reciclagem dos resíduos.
Na Suíça, a utilização da televisão e do rádio é paga.
Este imposto é obrigatório e independente da posse de equipamento de recepção de rádio ou televisão. Cada casa particular paga uma soma anual de 365 francos. A informação de faturamento vem do registro cantonal da população.
Você deve anunciar-se diretamente à SERAFE AG - Organe suisse de perception de la redevance de radio-télévision
Para qualquer dúvida, avaria ou problema relacionado com o seu imóvel, a lavandaria, os resíduos domésticos ou outros, contacte o seu porteiro ou a sua administração.
O barulho excessivo é proibido nos imóveis das 21:00 às 07:00.
- Mais informações na página barulho da vizinhança
Em caso de conflitos com os vizinhos ou o seu porteiro, pode recorrer a :
Association Suisse des locataires (ASLOCA) - www.asloca.ch
3. A saúde
Informações gerais
Para todos os imigrantes: folheto "La santé à Genève. Guide pratique pour personnes migrantes" (em francês)
Para os funcionários internacionais: páginas de informação da CAGI
Seguro de saúde / Assurance-maladie
Na Suíça, qualquer pessoa residente (inclusive crianças) deve contratar um seguro de saúde básico (obrigatório), que reembolse a maioria das despesas médicas (médico, medicamentos, hospitalização, etc.). Mas certas despesas (dentista, medicinas complementares, certas psicoterapias, hospitalização em quarto privado ou semiprivado, etc.) apenas são reembolsadas por seguros complementares (facultativos) a contratar além do seguro básico.
O seguro de saúde básico deve ser contratado desde a sua chegada à Suíça, mas o mais tardar três meses depois, caso contrário serlhe-à atribuído oficiosamente um seguro de saúde. Depois, é aconselhável encontrar rapidamente um médico de família (generalista) e um pediatra (para os seus filhos).
Se não falar francês, escolha um médico de família que fale o seu idioma no diretório de médicos do cantão de Genebra.
Subsides
Os subsídios fornecidos pelo Estado para o ajudar a pagar os seus prémios do seguro de saúde são acordados se satisfizer determinados critérios.
4. Trabalho e formação
O trabalho
O Bureau de l'intégration des étrangers publicou uma brochura nos serviços existentes assim como as prestações de ajuda à procura de emprego :
Formaçao
Ensino superior
Reconhecimento dos diplomas, validação das aprendizagens adquiridas et formação profissional
Existe um dispositivo para o reconhecimento e a validação das aprendizagens adquiridas com certificação para várias atividades. O centro de competências especializadas no Cantão de Genebra é o seguinte :
Mais informações sobre o reconhecimento dos diplomas.
5. Seguros sociais e ajuda social
Para praticamente todos os seguros sociais mencionados a seguir, o organismo público responsável é o Office cantonal des assurances sociales - OCAS
Seguro de desemprego / Assurance chômage
Qualquer pessoa que tenha trabalhado na Suíça e que tenha, durante este período, depositado o seguro de desemprego durante 12 meses durante os 2 últimos anos pode requerer, se cumprir os critérios, uma indemnização, se se inscrever rapidamente mas o mais tarde um dia após o fim das relações de trabalho, em Office cantonal de l'emploi.
Também pode obter aconselhamento através de sindicatos ou associações especializadas :
- Communauté genevoise d’action syndicale (CGAS)
- Association de Défense des Chômeurs (ADC)
- Le Trialogue
Sistema de reforma (AVS-LPP)
Qualquer pessoa deve estar inscrita no Seguro de Velhice e Sobrevivência (AVS) desde os 17 anos para os trabalhadores ou desde os 20 anos para as pessoas sem atividade lucrativa. Para os trabalhadores é o empregador que toma a iniciativa. No entanto, as pessoas sem atividade lucrativa devem ser elas a inscrever-se. Este seguro dá direito a uma reforma a partir dos 64 anos (mulheres) ou dos 65 anos (homens). Se não trabalha, é aconselhável inscrever-se desde a sua chegada, mas a lei dá-lhe um prazo de 5 anos no máximo para tomar esta iniciativa contactando a Caisse cantonale genevoise de compensation, junto do OCAS.
Desde os 17 anos, as cotizações com um fundo de previdência profissional complementar (2.º pilar) são também obrigatórios de acordo com os casos (rendimento, convenção, etc.) e existe uma previdência suplementar facultativa (3.º pilar).
Seguro de acidente e seguro por perda de lucros em caso de acidente profissional e não profissional / Assurance accident et assurance perte de gain en cas d'accident professionnel et non professionnel
Qualquer pessoa que trabalhe pelo menos 8 horas por semana deve ser assegurada pelo seu empregador contra os acidentes profissionais e não profissionais. Este seguro cobre as despesas médicas associadas a eventuais consequências do acidente. As pessoas que não tenham trabalho ou atividade profissional devem subscrever a um seguro de acidente junto do seu seguro de saúde.
O seguro por perda de lucros em caso de acidente profissional e não profissional (obrigatório) contribui para compensar a perda de lucros que sofrem as pessoas vítimas de um acidente profissional ou não profissional, ou de uma doença profissional.
- Para mais informações, consulte o seguinte documento.
Seguro por perda de lucros em caso de doença / Assurance perte de gain en cas de maladie
Este seguro (não obrigatório mas previsto pela maioria das convenções coletivas de trabalho), pode dar direito a uma indemnização de 80% do seu salário durante um período máximo de 720 dias.
- Para mais informações consulte o OCAS
Seguro por invalidez / Assurance invalidité
Em caso de incapacidade definitiva parcial ou total devido a um acidente ou a uma doença, pode beneficiar das indemnizações do seguro de invalidez se reunir as condições. Para beneficiar do seguro por invalidez, é necessário :
- que a pessoa resida no Cantão de Genebra e tenha residido na Suíça durante 5 anos no mínimo
- que tenha pago cotizações AI durante um ano e
- que o problema de saúde tenha surgido na Suíça.
Para mais informações consulte o OCAS
Seguro de maternidade / Assurance maternité
As mulheres empregadas ou independentes (com salário ou não), ou no desemprego têm direito a uma licença de maternidade remunerada de 16 semanas paga no mínimo a 80% do seu rendimento.
Para mais informações:
- www.ocas.ch
- www.informaternite.ch/fr_faq
- www.bsv.admin.ch/bsv/fr/home/assurances-sociales/eo-msv.html
Abonos de família / Allocations familiales
Os abonos de família relativamente aos filhos (legítimos, naturais ou adotados) do assalariados, independentes ou sem atividade lucrativa ou dos seus cônjuges ou parceiros registados de acordo com o direito federal. Estes filhos têm direito a um único abono de família, que não pode ser acumulado com outros subsídios legais do mesmo género pagos a favor do mesmo filho.
Para conhecer as condições e procedimentos de acesso a este abono, informe-se junto do OCAS :
- Allocations familiales - salariés (assalariados)
- Allocations familiales - indépendants (autônomos)
- Allocations familiales - personnes sans activité lucrative (pessoas sem atividade lucrativa)
A ajuda social e financeira pública depende do Cantão e é gerada por Hospice général
Certas comunas dispõem de informações em diversos idiomas destinados aos imigrantes e podem fornecer ajudas financeiras pontuais em diferentes áreas. Contacte a vossa comuna de residencia.
Prestações complementares / Prestations complémentaires
Mediante condições, certas categorias da população residente podem beneficiar de prestações financeiras complementares.
Para mais informações: Demande de prestations complémentaires
Subsídio de alojamento / Allocation de logement
O subsídio de alojamento é uma ajuda financeira personalizada destinadas aos locatários suja renda representa um encargo muito pesado relativamente ao seu rendimento e fortuna. Condições e procedimentos de acesso a este subsídio.
Ajudas diversas propostas por organismos privados sem fins lucrativos
Alimentos e roupas mais baratos, ajuda ao desendividamento, aconselhamento e informação sobre as prestações sociais (alojamento, seguro de saúde):
6. Mobilidade
Deslocas-se em Genebra
A pé
Mapas do cantão, itinerários e passeios disponíveis em Espace Ville de Genève
Autocarro, elétrico, mouettes (barcos)
Todas as informações úteis (horários, pesquisa de itinerários, subscrições) estão disponíveis em :
- www.tpg.ch
- www.unireso.com
- www.mouettesgenevoises.ch
- assim como na aplicação para Smartphone "TPG – Transports publics genevois"
Mapas e outras informações práticas na rede de transportes estão disponíveis nas filiais dos Transports publics genevois (TPG) :
- TPG agence Rive : rond-point de Rive, 1204 Genève
- TPG agence Gare Cornavin : place de Montbrillant, 1201 Genève
- TPG agence Bachet : route de la Chapelle 1, 1212 Grand Lancy
Bicicleta
Genebra conta com uma rede de vias reservadas a bicicletas que abrangem todo o cantão.
- Mapas da rede de ciclovias
- Páginas de informação sobre mobilidade cicloviária - Ville de Genève
- Páginas de informação sobre mobilidade cicloviária - Canton de Genève
A versão impressa do mapa das ciclovias de Genebra pode ser obtida em "Espace Ville de Genève"
Carro
Para conduzir em Genebra, poderá trocar a sua carta de condução nacional por uma carta suíça. Esta troca deve ser feita, o mais tardar, um ano depois da sua chegada ao território.
Para se deslocar em Genebra de carro, não é necessário ser proprietário do veículo. Também pode tornar-se membro de uma cooperativa de partilha de automóveis ou praticar a utilização conjunta de automóveis:
- Possibilidades de partilha de automóveis (carros em propriedade cooperativa e auto-serviço) : Mobility
- Possibilidades de utilização conjunta de automóveis : www.e-covoiturage.ch ou www.2em.ch
Deslocar-se na Suíça
Comboio
Autocarro
Carro
- Uma vinheta anual paga é obrigatória para circular nas autoestradas suíças.
Avião
Bicicleta
A pé
7. A participação
Enquanto residente do Cantão de Genebra, pode participar em diversas atividades nos planos civil, político, social, cultural, desportivo ou religioso.
Participar em associações, clubes, sociáveis
Lista não exaustiva de agrupamentos :
Também pode criar uma associação. Informação e orientação sobre a criação de associações :
Ajudar/fazer voluntariado
Pode exercer atividades de voluntariado em associações ou outras estruturas, nomeadamente contactando os seguintes organismos :
Trocar objetos ou serviços
Fazer voluntariado nas comunas, centros comunitários, centros recreativos
Participar em eventos comunitários
Para participar da organização de eventos de bairro, entre em contato com seu município.
Participe de um projeto urbano
Podem participar nos processos de acordo sobre a evolução urbana do seu bairro de residência.
Votar
Se tem 18 anos e reside na Suíça pelo menos há 8 anos, pode participar as votações e eleições da sua comuna de residência. Pode eleger os membros do parlamento da sua comuna (Conseil municipal) ou o seu governo (Conseil administratif) e participar nas eleições municipais.
Política
Seja qual for a sua nacionalidade, pode aderir a um partido político, ou a agrupamentos políticos de interesse civil que apresentem listas durante eleições municipais.
- Partidos representados no Grand Conseil (parlamento cantonal)
Religiões
Repertório de comunidades religiosas ou espirituais ativas no cantão :
8. Cultura e lazer
Vida cultural
O Cantão de Genebra beneficia de uma vida cultural muito rica. São geralmente as comunas que são responsáveis pelas instituições e atividades culturais. A Ville de Genève, que é também a maior comuna do Cantão, reúne por si só a maioria das instituições culturais (salas de concertos, teatros, museus, etc.).
De forma a tomar conhecimento das atividades propostas consulte: Ville de Genève
Determinadas comunas contem também com teatros (por exemplo, Carouge), salas de concertos (Meyrin, Onex, etc.), museus, ou acolhem manifestações culturais (festa da música, etc.). Informe-se junto da sua comuna de residencia.
Agendas culturais
Encontrará informações sobre as manifestações culturais actuais ou futuras em várias agendas culturais online :
- https://www.geneve.ch/fr/agenda
- www.tempslibre.ch
- www.gooutmag.ch
- www.leprogramme.ch
- www.darksite.ch
- www.cesoir.ch
O lazer
Geralmente são comunas que são responsáveis por instalações desportivas, ludotecas e parques infantis para as crianças. Dispõem também de centros recreativos e de centros comunitarios.
Espaços recreativos na Ville de Genève :
- Ludotecas
- Parques infantis
- Parques
- Praia e banhos margem esquerda (rive gauche)
- Praia e banhos margem direita (rive droite)
Visitas e passeios
Estão disponíveis diversas visitas e passeios de descoberta do cantão :
- Trilhos culturais
- Passeios temáticos
- Guias culturais - Tél. 022 772 05 02
- Posto de turismo
Desporto
Instalações e atividades desportivas na Ville de Genève :
Instalações e atividades desportivas na sua comuna de residencia.
Wifi gratuito
- Internet gratuita nos locais públicos da Ville de Genève (parque, bibliotecas, recintos municipais ou centros desportivos)
Atividades culturais gratuitas ou com preço reduzido para pessoas com baixos rendimentos
A maioria dos eventos culturais da Ville de Genève são gratuitos. As visitas aos museus da Ville de Genève são gratuitos, fora as exposições temporárias.
Prestações e reduções para jovens e famílias
- Descontos para jovens: carte 20 ans/20 francs
- Descontos para famílias: carte Gigogne