L’essenziale in breve
5 pratiche indispensabili da effettuare immediatamente dopo il vostro arrivo nel cantone di Ginevra, se avete l'intenzione di risiedervi in modo permanente e a lungo termine:
-
Ottenere un permesso di soggiorno e di lavoro (obbligatorio)
I cittadini dell'Unione europea che possiedono i criteri per ottenere un permesso di soggiorno o di lavoro devono registrarsi entro i 3 mesi successivi al loro arrivo con l'office cantonal de la population et des migrations (OCPM).
I cittadini di Stati terzi (fuori dall'UE) che possiedono i criteri devono registrarsi personalmente all'OCPM entro i 14 giorni successivi al loro arrivo.
Pratiche amministrative per la richiesta di:
- permis de travail (salarié) / permesso di lavoro
- permis de travail pour indépendant / permesso di lavoro per indipendente
- permis de séjour sans activité lucrative / permesso di soggiorno senza attività lucrativa
- permis de séjour pour étudiant / permesso di soggiorno per studenti
- permis de séjour pour membres de la famille (regroupement familial) / permesso di soggiorno per un membro della vostra famiglia
-
Iscrivere a scuola i bambini di 4 anni di età o più (obbligatorio)
- bambini di 4 a 11 anni
- ragazzi di 12 a 15 anni
I giovani tra i 16 ei 18 anni devono essere in formazione
I bambini di 3 anni compiuti possono essere iscritti all'asilo.
-
Sottoscrivere un'assicurazione malattia (obbligatorio) / assurance-maladie
-
Sottoscrivere un'assicurazione per responsabilità civile (obbligatorio per i locatari) / assurance responsabilité civile
Consultate un sito delle diverse assicurazioni per paragonarle.
-
Aprite un conto postale o bancario
Postfinance
Banche
Servizi di traduzione disponibili in caso di bisogno
Traduzione di documenti ufficiali:
- Elenco di traduttori giurati
Traduzione nella lingua dei Segni:
- Procom, rue Caroline 7bis,1003 Lausanne, Tél. 021 625 88 22, Fax. 021 625 88 24
Orientarsi nello spazio urbano
Trovare la posizione di un'organizzazione o amministrazione.
Il BIE ha creato una mappa online per i nuovi migranti con quasi 260 indirizzi utili :
- Vivere a Ginevra - Mappa interattiva multilingue per nuovi migranti
Numeri di emergenza
144 Emergenze mediche
118 Emergenze incendio e soccorso
117 Emergenze di polizia
145 Consulenza in caso di avvelenamento (24 ore) ; https://www.toxinfo.ch/startseite_fr
112 Numero di emergenza internazionale
Situazioni di grave emergenza e protezione della popolazione
In caso di grave emergenza (ad esempio: grave incidente industriale, attentato, tsunami, ecc.) le autorità svizzere allertano la popolazione.
A tal fine ricorrono ad una rete di sirene fisse e mobili installate su tutto il territorio e all'applicazione per smartphone Alertswiss. Tale applicazione è scaricabile da App Store o Google Play e deve essere installata sul telefono.
Allarme generale
In caso di allarme generale, le sirene emettono un suono modulato continuo per la durata di un minuto. Tale suono si ripete dopo 5 minuti.
- CHIUDERE PORTE E FINESTRE
- ASCOLTARE LA RADIO e/o attenersi alle istruzioni impartite tramite l'applicazione Alertswiss
- ATTENERSI ALLE ISTRUZIONI DELLE AUTORITÀ
- INFORMARE I VICINI
Allarme acqua
In caso di emergenza in aree a rischio in prossimità di dighe idroelettriche, le autorità locali attivano l'allarme acqua (12 suoni gravi di 20 secondi, ad intervalli di 10 secondi l’uno dall’altro).
- EVACUARE LA ZONA e
- ATTENERSI ALLE ISTRUZIONI DELLE AUTORITÀ LOCALI
Sito Alertswiss
Sul sito www.alert.swiss è possibile trovare tutte le informazioni utili sugli allarmi e le allerte in corso, sui pericoli che potrebbero sfociare in una catastrofe di grave entità, nonché sui comportamenti da adottare.
Applicazione Alertswiss
Tale applicazione è scaricabile da App Store e Google Play. Permette di ricevere direttamente sul cellulare:
- i messaggi di allarme, i messaggi di allerta o le notifiche in base alla Sua posizione geografica e/o personalizzati in base alle impostazioni da Lei precedentemente definite,
- l’allarme generale e
- le indicazioni sul comportamento da adottare in caso di emergenza.
Alloggio
Dove cercare ?
Internet
Regie immobiliari
Stampa
- supplemento "Immobilier" del giornale Tribune de Genève (martedì),
- "GHI" (mercoledì)
- "022" e +Tout l'immobilier" (lunedì)
Funzionari internazionali
I membri di un'organizzazione internazionale, di una missione permanente, di un consulato generale, di un'organizzazione non governativa (ONG), di un'associazione, una fondazione o una federazione sportiva internazionale, possono contattare :
Centre d'Accueil de la Genève Internationale (CAGI)
route de Ferney 106, 1202 Genève
Tél. 022 546 14 17
Studenti
- Université de Genève (bureau des logements)
rue des Battoirs 7 - 1205 Genève
Tél. 022 379 77 20 - Coopérative de logement pour personnes en formation (CIGUE)
Documenti necessari per ottenere un alloggio
Attestazione ufficiale di residenza / Attestation de résidence
Estratto delle esecuzioni / Extrait du registre des poursuites
Assicurazione per responsabilità civile / Assurance responsabilité civile - Assicurazione casa / Assurance ménage da sottoscrivere presso una compagnia di assicurazioni
Domande pratiche e rapporti con i vicini
Gas, elettricità, acqua e riscaldamento
In generale, l'acqua e il riscaldamento fanno parte delle spese condominiali comprese nel prezzo dell'affitto. L'elettricità e il gas devono invece essere pagati direttamente dal locatario a :
- Services Industriels de Genève (SIG), 0844 800 802, www.sig-ge.ch/particuliers
Raccolta differenziata e riciclaggio dei rifiuti
In Svizzera, occorre differenziare i rifiuti riciclabili (carta, vetro, bottiglie di plastica PET, umido, pile, alluminio, ferro bianco, ecc.) e i rifiuti non riciclabili. Il vostro custode o la regia immobiliare vi indicheranno dove mettere i rifiuti (cassonetti all'interno del vostro stabile o esterni, nel vostro quartiere) e potrete rivolgervi al service voirie del vostro comune per gettare gli oggetti ingombranti.
In Svizzera, l'uso della televisione e della radio è a pagamento.
Questa tassa è obbligatoria e indipendente dal possesso di dispositivi radiotelevisivi. Ogni domicilio privato paga un totale annuale di 365 franchi. Le informazioni di fatturazione si basano sul registro cantonale della popolazione.
È necessario riferire direttamente a SERAFE AG - Organe suisse de perception de la redevance de radio-télévision
Per qualsiasi domanda, guasto o problema riguardante il vostro stabile, il locale di lavanderia, i rifiuti domestici o altro, rivolgetevi al vostro custode o alla vostra regia immobiliare.
I rumori eccessivi sono vietati negli stabili dalle 21:00 alle 07:00.
- Ulteriori informazioni sulla pagina : bruit de vosinage
In caso di conflitto con i vicini o il custode, potete rivolgervi:
Association Suisse des locataires (ASLOCA) - www.asloca.ch
Salute
Informazioni generali
Per tutti i migranti: Opuscolo "La santé à Genève. Guide pratique pour personnes migrantes"
Per i funzionari internazionali: sito Internet del CAGI
Assicurazione malattia / Assurance-maladie
In Svizzera, ogni persona residente (minori inclusi) deve sottoscrivere un'assicurazione malattia di base (obbligatoria), che rimborsa la maggior parte delle spese sanitarie (medico, farmaci, ricovero ospedaliero, ecc.). Tuttavia, alcune spese (dentista, medicina complementare, alcune psicoterapie, ricovero ospedaliero in camera privata o semi-privata, ecc.) sono rimborsate solo dalle assicurazioni complementari (facoltative), da sottoscrivere oltre all'assicurazione di base.
L'assicurazione di base è da sottoscrivere al momento dell'arrivo in Svizzera ma non oltre tre mesi dopo, altrimenti unassicuratore vi sarà attribuito automaticamente. Si consiglia inoltre di trovare rapidamente un medico di famiglia (generalista) e un pediatra (per i bambini), perché i tempi di attesa possono essere lunghi.
Se non parlate francese, scegliete un medico di famiglia che parla la vostra lingua nel elenco dei medici del cantone di Ginebra.
Sussidi
I sussidi forniti dallo Stato per aiutarvi a pagare i premi dell'assicurazionemalattia sono concessi solo a determinate condizioni.
Lavoro e formazione
Lavoro
Il Bureau de l'intégration des étrangers ha pubblicato un opuscolo sui servizi esistenti nonché sulle prestazioni di aiuto alla ricerca di un impiego "L’emploi à Genève - Guide pratique pour personnes migrantes" (disponibile solo in francese).
Formazione
Insegnamento superiore
Riconoscimento dei diplomi, convalida delle competenze e formazione professionale
Per diversi mestieri esiste un dispositivo per il riconoscimento e la convalida delle esperienze. Il centro responsabile nel cantone di Ginevra è il seguente :
Ulteriori informazioni sul riconoscimento dei diplomi
Assicurazioni sociali e assistenza sociale
Sistema di assicurazione sociali
Per quasi tutte le assicurazioni sociali sopra menzionate, l'ente pubblico responsabile è l'Office cantonal des assurances sociales (OCAS)
Assicurazione contro la disoccupazione / Assurance chômage
Ogni persona che ha lavorato in Svizzera e che, in tale periodo, ha contribuito all'assicurazione contro la disoccupazione per 12 mesi nel corso degli ultimi 2 anni, se soddisfa i criteri necessari può chiedere un'indennità, a condizione che si iscriva rapidamente, ma al più tardi un giorno dopo la fine dei rapporti di lavoro, a l'Office cantonal de l'emploi.
Potete inoltre farvi consigliare dai sindacati o da associazioni specializzate :
- Communauté genevoise d’action syndicale (CGAS)
- Association de Défense des Chômeurs (ADC)
- Le Trialogue
Sistema pensionistico (AVS-LPP)
L'iscrizione all'assicurazione vecchiaia e superstiti (AVS) è obbligatoria per tutti, a partire da 17 anni per i salariati e da 20 anni per le persone senza attività lucrativa. Per i salariati, è il datore di lavoro che provvede alle pratiche. Le persone senza attività lucrative, invece, devono iscriversi da sé. Questa assicurazione conferisce il diritto di ricevere una pensione di vecchiaia dall'età di 64 anni (donne) o di 65 anni (uomini). Se non lavorate, vi consigliamo di iscrivervi al momento dal vostro arrivo, ma la legge vi concede un termine massimo di 5 anni per provvedere a questa pratica, contattando la Caisse cantonale genevoise de compensation presso l'OCAS.
Dall'età di 17 anni, sono obbligatori anche i contributi a un fondo pensione complementare (2° pilastro), a seconda dei casi (reddito, contratto, ecc.) ed esiste una previdenza pensionistica aggiuntiva facoltativa (3° pilastro).
Assucurazione contro gli infortuni / Assurance accident - Assicurazione per perdita di guadagno in caso di infortunio professionale e non professionale / Assurance perte de gain en cas d'accident professionnel et non-professionnel
Tutte le persone che lavorano almeno 8 ore alla settimana devono essere assicurate dal loro datore di lavoro contro gli infortuni professionali e non professionali. Questa assicurazione copre le spese mediche connesse alle eventuali conseguenze dell'infortunio. Le persone senza impiego o attività professionale devono sottoscrivere un'assicurazione contro gli infortuni presso la loro assicurazione malattia.
L'assicurazione per perdita di guadagno in caso di infortunio professionale e non professionale (obbligatoria) contribuisce a compensare la perdita di guadagno subita dai salariati vittime di un infortunio professionale e non professionale, o di una malattia professionale.
- Per ulteriori informazioni consultare il seguente documento.
Assicurazione per pedita di guadagno in caso di malattia / Assurance perte de gain en cas de maladie
Questa assicurazione (non obbligatoria ma prevista dalla maggior parte dei contratti collettivi di lavoro) può conferire il diritto ad un'indennità pari all'80% del vostro salario per un periodo massimo di 720 giorni.
- Per maggiori dettagli consultare: www.ocas.ch
Assicurazione per l'invalidità / Assurance invalidité
In caso d'incapacità definitiva parziale o totale dovuta a infortunio o a malattia, potete usufruire delle indennità fornite dall'assicurazione per l'invalidità, se possedete i requisiti necessari. Per usufruire dell'assicurazione per l'invalidità :
- la persona deve essere residente nel cantone di Ginevra ed essere stata residente in Svizzera per almeno 5 anni
- deve aver versato i contributi AI per un anno e
- il danno alla salute deve essere avvenuto in Svizzera.
Per ulteriori informazioni consultare: www.ocas.ch
Assicurazione maternità / Assurance maternité
Le donne che lavorano o che svolgono una professione indipendente (salariate o meno) o che sono disoccupate hanno diritto ad un congedo maternità retribuito di 16 settimane pagato almeno all'80% del loro reddito.
Consultate:
- www.ocas.ch
- www.informaternite.ch/fr_faq
- www.bsv.admin.ch/bsv/fr/home/assurances-sociales/eo-msv.html
Assegni familiari / Allocations familiales
Gli assegni familiari riguardano i figli (legittimi, naturali o adottati) delle persone salariate, con attività indipendente o senza attività lucrativa o dei loro coniugi o partner in unione domestica registrata, secondo il diritto federale. Questi figli hanno diritto ad un solo assegno familiare, che non può essere accumulato con altri assegni legali dello stesso tipo versati a favore dello stesso figlio. Per conoscere le condizioni e le procedure di accesso a questo assegno, informatevi presso OCAS :
- Allocations familiales - salariés (lavoratori dipendenti)
- Allocations familiales - indépendants (lavoratori autonomi)
- Allocations familiales - personnes sans activité lucrative (persone senza attività lucrativa)
Gli aiuti sociali e finanziari pubblici dipendono dal cantone e sono gestiti da Hospice général.
Alcuni comuni dispongono di informazioni in varie lingue destinate agli immigrati e possono fornire aiuti finanziari puntuali in diversi campi. Contattate il vostro comune di residenza.
Prestazioni aggiuntive / Prestations complémentaires
A determinate condizioni, alcune categorie della popolazione residente possono usufruire di aiuti finanziari aggiuntivi.
Per ulteriori informazioni: Demande de prestations complémentaires
Sussidi per l'abitazione / Allocation de logement
Il sussidio per l'abitazione è un aiuto finanziario personalizzato destinato ai locatari il cui affitto rappresenta un onere eccessivo rispetto al loro reddito e la loro sostanza. Conoscere le condizioni e le procedure di accesso a questo sussidio.
Aiuti vari proposti de enti privati a scopo non lucrativo
Prodotti alimentari e abbigliamento a prezzi ridotti, assistenza contro l'indebitamento, consulenza e informazioni sulle prestazioni sociali (alloggio, assicurazione malattia):
Mobilità
Spostarsi a Ginevra
A piedi
Cartine del cantone, itinerari ed escursioni sono disponibili a "Espace Ville de Genève"
Autobus, tram e traghetti
Tutte le informazioni utili (orari, ricerche d'itinerario, abbonamenti) sono disponibili su:
- www.tpg.ch
- www.unireso.com
- www.mouettesgenevoises.ch
- nonché sull'applicazione per smartphone "TPG – Transports publics genevois"
Cartine e altre informazioni pratiche sulla rete di trasporto sono disponibili presso gli sportelli dei Transports publics genevois (TPG) :
- TPG agence Rive, rond-point de Rive, 1204 Genève
- TPG agence Gare Cornavin, place de Montbrillant, 1201 Genève
- TPG agence Bachet, route de la Chapelle 1, 1212 Grand Lancy
Bicicletta
Ginevra vanta una rete di piste riservate alle biciclette che copre tutto il cantone.
- Cartine della rete ciclabile
- Pagine informative sulla mobilità ciclabile - Ville de Genève
- Pagine informative sulla mobilità ciclabile - Canton de Genève
La versione stampata della mappa delle piste ciclabili di Ginevra può essere ottenuta a "Espace Ville de Genève"
Automobile
Per guidare a Ginevra dovrete scambiare la vostra patente di guida nazionale contro una patente svizzera. Questo scambio deve essere effettuato entro un anno dopo il vostro arrivo sul territorio.
Per spostarsi in automobile a Ginevra, non è necessario essere proprietari del veicolo. Potete anche diventare membri di una cooperativa di car-sharing o praticare il car-pooling.
- Possibilità di car-sharing (automobili in proprietà cooperativa e self-service): Mobility
- Possibilità di car-pooling: www.e-covoiturage.ch o www.2em.ch
Viaggiare in Svizzera
Treno
Pulmann
Automobile
- Per circolare sulle autostrade svizzere è obbligatorio un bollo annuale a pagamento (vignette autoroutière).
Aero
Bicicletta
A piedi
Partecipazione
In qualità di residenti del cantone di Ginevra, potete partecipare a diverse attività sul piano civico, politico, sociale, culturale, sportivo o religioso.
Partecipare ad associazioni, club e circoli
Elenco non esaustivo di raggruppamenti:
Potete anche creare un'associazione. Informazioni e consigli sulla creazione di associazioni:
Aiutare / fare volontariato
Scambi
Fare volontariato nei comuni, nei centri ricreativi e culturali
Partecipare agli eventi di quartiere
Partecipate all'organizzazione di eventi di quartiere o di vicinato: La Ville est à Vous o la Fête des Voisins, per esempio, nel comune di Ginevra o nel vostro comune di residenza.
- La Ville est à vous è un evento organizzato nelle strade un fine settimana nell'anno.
- La Fête des voisins una volta l'anno, ha lo scopo di rafforzare le relazioni di vicinato nei condomini.
Partecipazione ad un progetto urbano
Avete l'opportunità di partecipare al processo di consultazione per lo sviluppo di nuovi progetti urbani nei quartieri.
Votare
Se avete 18 anni e siete residenti in Svizzera da almeno 8 anni, potete partecipare alle votazioni e alle elezioni del vostro comune di residenza. Potete eleggere i membri del parlamento del vostro comune (Conseil municipal) e il suo governo (Conseil administratif) e partecipare agli scrutini comunali.
Politica
Qualunque sia la vostra nazionalità, potete impegnarvi all'interno di un partito politico o di gruppi politici d'interesse civico presentando liste alle elezioni municipali e nei comitati o gruppi di lavoro tematico di tali partiti (cultura, sociale, migrazione, diritti umani, sicurezza, economia, ecc.).
- Partiti rappresentati al Grand Conseil (parlamento cantonale).
Religioni
A Ginevra esistono numerose comunità religiose o spirituali attive:
Cultura e tempo libero
Vita culturale
In generale i comuni sono responsabili degli istituti e delle attività culturali. La Ville de Genève, che è anche il più grande comune del cantone, riunisce da sola la maggior parte degli istituti culturali (sale di concerto, teatri, musei, ecc.)
Per conoscere le attività proposte, consultate: Ville de Genève
Anche alcuni comuni vantano teatri (ad esempio Carouge), sale di concerto (Meyrin, Onex, ecc.) e musei oppure ospitano manifestazioni culturali (fête de la musique, ecc.). Informatevi presso il vostro comune di residenza.
Calendari culturali
Troverete informazioni sulle manifestazioni culturali in corso o future in diversi calendari culturali online :
- https://www.geneve.ch/fr/agenda
- www.tempslibre.ch
- www.gooutmag.ch
- www.leprogramme.ch
- www.darksite.ch
Tempo libero
Sono in generale i comuni ad essere responsabili degli impianti sportivi, delle ludoteche e delle aree di gioco per i bambini. Dispongono anche di centri ricreativi e culturali.
Spazi dedicati al tempo libero in Ville de Genève :
- Ludoteche
- Aree di gioco
- Parchi
- Spiagge rive gauche (riva sinistra)
- Spiagge rive droite (riva destra)
Nel vostro comune di residenza
Visite ed escursioni
Sono disponibili varie visite ed escursioni per meglio conoscere il cantone :
- Sentieri culturali
- Guide culturali - Tél. 022 772 05 02
- Ufficio del turismo
Sport
Impianti e attività sportive in Ville de Genève :
Impianti e attività sportive nel vostro comune di residenza.
Wifi gratuito
- Internet gratuito nei luoghi pubblici della Ville de Genève (parchi, biblioteche, sale comunali o centri sportivi)
Attività culturali gratuite o a prezzo ridotto per persone a basso reddito
La maggior parte degli eventi culturali della Ville de Genève sono gratuiti. Le visite ai musei della Ville de Genève sono gratuite, tranne le esposizioni temporanee.
Prestazioni e sconti per giovani e famiglie
- Sconti per giovani: carte 20 ans/20 francs
- Sconti per famiglie: carte Gigogne