Lo esencial en pocas palabras
5 gestiones indispensables a efectuar inmediatamente después de su llegada al cantón de Ginebra si tiene la intención de residir de manera permanente y durable.
-
Obtener un permiso de residencia y de trabajo (obligatorio para los inquilinos)
Los ciudadanos de la Unión Europea que reúnen las condiciones para obtener un permiso de residencia o de trabajo deben anunciarse dentro de los 3 meses a partir de su llegada al Office cantonal de la population et des migrations (OCPM).
Los ciudadanos de países no miembros de la Unión Europea que reúnen las condiciones deben anunciarse personalmente al OCPM dentro de los 14 días a partir de su llegada.
Cómo obtener un permiso de residencia o trabajo:
- permis de travail (salarié) / permiso de trabajo para asalariados
- permis de travail pour indépendant / permiso de trabajo para independientes
- permis de séjour sans activité lucrative / permiso de estadía sin actividad lucrativa
- permis de séjour pour étudiant / permiso de estadía para estudiantes
- permis de séjour pour membres de la famille (regroupement familial) / permiso de estadía para miembros de su familia
- Inscribir en la escuela a su niño de 4 años de edad o más (obligatorio):
- niños de 4 a 11 años
- niños de 11 a 15 años
Los jóvenes entre 16 y 18 años de edad deben estar obligatoriamente en formación.
Puede enviar a sus niños a la guardería hasta la edad de 3 años cumplidos.
- Contratar un seguro médico / Assurance maladie (obligatorio)
Debe hacerlo inmediatamente, pero a más tardar 3 meses después de su llegada a Suiza (si no, la autoridad administrativa le impondrá una compañía de seguros).
- Contratar un seguro de responsabilidad civil / Assurance responsabilité civile (obligatorio para los inquilinos)
Consulte un comparador de los diferentes seguros
- Abrir una cuenta postal o bancaria
Servicios de traducción disponibles en caso de necesidad
Traducción de documentos oficiales
- Lista de traductores jurados
Traducción en lengua de signos :
- Procom, rue Caroline 7bis,1003 Lausanne - Tél. 021 625 88 22, Fax. 021 625 88 24
Ubicarse en el espacio urbano
Localizar un organismo o una administración.
El BIE ha creado un mapa interactivo en línea para nuevos inmigrantes con más de 260 direcciones útiles :
- Vivir en Ginebra – Mapa multilingüe interactivo para nuevos inmigrantes
Números de urgencia
144 Urgencias médicas
118 Emergencias de incendio y rescate
117 Emergencias policiales
145 Asesoramiento en caso de intoxicación (24h/24h) ; https://www.toxinfo.ch/startseite_fr
112 Número de emergencia internacional
Situaciones de emergencia grave y protección de la población
Si se produjera una situación de emergencia grave (por ejemplo: accidente industrial grave, atentado, tsunami, etc.), las autoridades suizas alertarán a la población.
Para ello utilizarán la red de sirenas fijas y móviles instaladas por todo el país y también la aplicación para teléfonos móviles (smartphone) Alertswiss. Esta aplicación puede descargarse en App Store o en Google Play y deberá estar instalada en su teléfono.
Alarma general
En caso de alarma general, las sirenas emitirán un sonido oscilante durante un minuto. Este sonido se repetirá pasados 5 minutos.
- CERRAR PUERTAS Y VENTANAS
- ESCUCHAR LA RADIO y/o remitirse a las instrucciones emitidas por la aplicación Alertswiss
- SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DE LAS AUTORIDADES
- INFOMAR A LOS VECINOS
Alarma de agua
En caso de emergencia en zonas de riesgo situadas en las proximidades de presas hidroeléctricas, las autoridades locales activarán la alarma de agua (12 sonidos graves de 20 segundos, separados por 10 segundos de silencio).
- ABANDONAR LA ZONA y
- SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DE LAS AUTORIDADES LOCALES
Página web de Alertswiss
En la página www.alert.swiss
encontrará toda clase de informaciones útiles sobre las alarmas y alertas en curso, los peligros que pueden ocasionar una catástrofe grave y los comportamientos a observar.
Aplicación Alertswiss
Esta aplicación puede descargarse en App Store y en Google Play y le permitirá recibir directamente en su teléfono móvil:
- los mensajes de alarma, de alerta o de información, dependiendo de su posición geográfica, y/u orientados en función de su preselección,
- la alarma general y
- las instrucciones relativas a los comportamientos a seguir en caso de emergencia.
Vivienda
¿Dónde buscar?
Internet
Inmobiliarias
Prensa
- suplemento «Immobilier» de la Tribune de Genève (martes)
- "GHI" (miércoles)
- "022" y "Tout l'immobilier" (lunes)
Funcionarios internationales
Los miembros de una organización internacional, de una misión permanente, de un consulado general, de una organización no gubernamental (ONG), de una asociación, fundación o federación deportiva internacional, pueden contactar con :
Centre d'Accueil de la Genève Internationale (CAGI)
route de Ferney 106, 1202 Genève
Tél. 022 546 14 17
Estudiantes
- Université de Genève (bureau des logements)
rue des Battoirs 7 - 1205 Genève
Tél. 022 379 77 20 - Coopérative de logement pour personnes en formation (CIGUE)
Documentos necesarios para alquilar una vivenda
Certificado oficial de residencia / Attestation de résidence, a obtener en Office cantonal de la population et des migrations
Certificado de antecedentes penales / Extrait du registre des poursuites, a obtener en Office des poursuites
Seguro de responsabilidad civil / Assurance responsabilité civile - Seguro del hogar / Assurance ménage, a contratar con una compañía de seguros
Informaciones prácticas y vida de vecindario
Gas, electricidad, agua y calefacción
En general, el agua y la calefacción son parte de los gastos incluidos en el alquiler. La electricidad y el gas los paga el inquilino directamente a los :
- Services Industriels de Genève (SIG), 0844 800 802, www.sig-ge.ch/particuliers
Clasificación y reciclado de basura
En Suiza, hay que clasificar en recipientes separados los diferentes tipos de residuos reciclables (papel, vidrio, botellas en plástico PET, residuos orgánicos biodegradables, pilas, aluminio, hojalata, etc.) y los no reciclables que serán incinerados. Su conserje o su inmobiliaria le indicarán dónde poner los distintos tipos de basura (contenedores del inmueble o contenedores exteriores en su barrio). Para programar la recogida de los objetos voluminosos (muebles viejos, colchones, etc.) diríjase a su municipio. Este servicio es gratuito.
Mayor información sobre el reciclaje de basura
En Suiza, el uso de la radio y la televisión está sujeto al pago de un impuesto (redevance). Este impuesto es obligatorio e independiente de la posesión de receptores de radio o televisión. Cada hogar privado paga una cuota anual de 365 francos. Los datos de facturación se basan en el registro cantonal de la población.
Hay que anunciarse directamente a SERAFE AG - Organe suisse de perception de la redevance de radio-télévision.
Para cualquier consulta, avería o problema relativo a su inmueble, la lavandería, la basura doméstica u otros, contacte a su conserje o a la administración de su edificio.
El ruido excesivo está prohibido en los edificios de 21:00 a 07:00.
Para mayor información consulte esta página o contacte Info-Service, 022 546 76 00, info-service@etat.ge.ch
En caso de conflicto con sus vecinos o su conserje, puede recurrir a :
Association Suisse des locataires (ASLOCA) - www.asloca.ch
Salud
Información general
Para todos los inmigrantes:
- folleto "La santé à Genève. Guide pratique pour personnes migrantes" (disponible sólo en FR).
Para los funcionarios internacionales:
- páginas de información del CAGI (disponibles en FR y ENG)
Seguro médico / Assurance-maladie
En Suiza, toda persona residente (incluidos los niños) debe contratar un seguro médico de base (obligatorio), que reembolsa la mayor parte de los gastos (médico, medicamentos, hospitalización, etc.). Pero ciertos gastos (dentista, medicamentos complementarios, hospitalización en habitación privada o semi-privada, etc.) son reembolsados únicamente por seguros complementarios (facultativos) que deben ser contratados por separado, además del seguro de base.
El seguro médico de base debe contratarlo desde su llegada a Suiza, pero a más tardar tres meses después. En caso contrario, una compañía de seguros le será impuesta por la administración. Paralelamente, se recomienda encontrar un médico de familia y un pediatra (para sus hijos menores) ya que los plazos de espera pueden ser importantes.
Si no habla francés, escoja un médico de familia que hable su idioma en el anuario de la Association des médecins du canton de Genève.
Subsidios
Los subsidios públicos de ayuda al pago de las primas de seguro médico son concedidos exclusivamente a quienes reúnen las condiciones.
Trabajo y formación
Trabajo
Encontrará en este folleto publicado por el Bureau de l'intégration des étrangers, una gran cantidad de informaciones prácticas sobre los servicios de ayuda a la búsqueda de empleo:
- L’emploi à Genève - Guide pratique pour personnes migrantes (disponible sólo en FR).
Formación
Enseñanza superior
Reconocimiento de diplomas, validación de conocimientos y formación profesional
Un dispositivo para el reconocimiento y validación de conocimientos con certificación existe para varias profesiones. El organismo competente en el cantón de Ginebra es :
Mayor información sobre el reconocimiento de diplomas
Seguros sociales y ayuda social
Información general sobre el sistema de seguros sociales
Para casi todos los seguros sociales mencionados a continuación, el organismo público responsable es el Office cantonal des assurances sociales (OCAS)
Seguro de desempleo / Assurance chômage
Toda persona que haya trabajado en Suiza y que, durante ese periodo, haya cotizado al seguro de desempleo durante 12 meses consecutivos en el transcurso de los 2 últimos años, puede pretender a una indemnización si responde a los criterios, siempre y cuando se inscriba rápidamente pero a más tardar un día después del fin de las relaciones de trabajo, en el Office cantonal de l'emploi.
También puede hacerse aconsejar por sindicatos o asociaciones especializadas :
- Communauté genevoise d’action syndicale (CGAS)
- Association de Défense des Chômeurs (ADC)
- Le Trialogue
Sistema de jubilación (AVS - LPP)
La afiliación al seguro de vejez y supervivientes (AVS) es obligatoria : desde los 17 años para los asalariados o desde los 20 años para las personas sin actividad lucrativa. En el caso de las personas asalariadas el trámite de inscripción corre a cuenta del empleador. Al contrario, las personas sin actividad lucrativa deben hacerse cargo ellas mismas de su inscripción. Este seguro da derecho a una jubilación a partir de los 64 años (mujeres) o de los 65 años (hombres). Si usted no trabaja, se le aconseja inscribirse desde su llegada a Suiza, aunque la ley otorga un plazo máximo de 5 años. Para inscribirse contacte la Caisse cantonale genevoise de compensation ante el OCAS.
Según los casos (nivel de ingreso, convenio profesional, etc.) las cotizaciones a un fondo de previsión profesional complementaria (2do pilar) son obligatorias desde la edad de 17 años. Existe además un sistema de previsión suplementaria facultativa (3er pilar).
Seguro contra accidentes / Assurance accident - Seguro contra la pérdida de ingresos en caso de accidente profesional y no profesional / Assurance perte de gain en cas d'accident professionnel et non professionnel
Toda persona que trabaje al menos 8 horas por semana debe estar asegurada por su empleador contra los accidentes profesionales y no profesionales. Este seguro cubre los gastos médicos vinculados a las eventuales consecuencias del accidente. Las personas que no tengan trabajo o actividad profesional deben suscribir un seguro contra accidentes ante la compañía responsable de su seguro médico.
El seguro de pérdida de ingresos en caso de accidente profesional y no profesional (obligatorio) contribuye a compensar la pérdida de ingresos que sufren las personas asalariadas víctimas de un accidente profesional o no profesional, o de una enfermedad profesional.
- Para mayor información consulte el siguiente documento.
Seguro contra la pérdida de ingreso en caso de enfermedad / Assurance perte de gain en cas de maladie
Este seguro (no obligatorio pero previsto por la mayor parte de los convenios colectivos de trabajo) puede dar derecho a una indemnización de 80% de su salario durante un periodo máximo de 720 días.
- Para mayor información consulte el OCAS
Seguro de invalidez / Assurance invalidité
En caso de incapacidad definitiva parcial o total debida a un accidente o a una enfermedad, las personas que reúnan las condiciones pueden recibir indemnizaciones del seguro de invalidez. Para disfrutar del seguro de invalidez, es necesario :
- que la persona resida en el cantón de Ginebra y haya residido en Suiza durante 5 años como mínimo
- que haya pagado las cotizaciones AI durante un año, y
- que el problema de salud haya ocurrido en Suiza
Para mayor información consulte el OCAS
Seguro de maternidad / Assurance maternité
Las mujeres empleadas o independientes (asalariadas o no) o en el desempleo tienen derecho a una licencia de maternidad retribuida como mínimo al 80% de su sueldo, durante 16 semanas.
Para mayor información:
- www.ocas.ch
- www.informaternite.ch/fr_faq
- www.bsv.admin.ch/bsv/fr/home/assurances-sociales/eo-msv.html
Prestaciones o subsidios familiares / Allocations familiales
Las prestaciones o subsidios familiares conciernen los hijos (legítimos, naturales o adoptados) de personas asalariadas, independientes o sin actividad lucrativa o de sus cónyuges o parejas registradas según el derecho federal. Cada hijo tiene derecho a un subsidio familiar único, que no puede ser acumulado con otras prestaciones legales del mismo tipo abonadas en favor del mismo hijo.
Para conocer las condiciones y procedimientos de acceso a este subsidio consulte el OCAS :
- Allocations familiales - salariés (asalariados)
- Allocations familiales - indépendants (autonomos)
- Allocations familiales - personnes sans activité lucrative (personas sin actividad lucrativa)
Información general sobre la ayuda social
La ayuda social y financiera pública depende del cantón y está administrada por el Hospice général
Ciertos municipios disponen de información en diversos idiomas destinadas a los inmigrantes y pueden proporcionar ayudas financieras puntuales. Contacte su municipio de residencia.
Prestaciones complementarias / Prestations complémentaires
Bajo condiciones, ciertas categorías de población residente pueden beneficiar de prestaciones financieras complementarias.
Para mayor información consulte : Demande de prestations complémentaires familiales
Subsidio de vivienda / Allocation de logement
Ayuda financiera personalizada destinada a los inquilinos cuyo alquiler representa una carga excesiva con respecto a sus ingresos y fortuna. Condiciones y procedimientos de acceso a este subsidio
Ayudas diversas propuestas por organismos privados sin fines de lucro
Alimentos y ropa barata, ayuda al desendeudamiento, consejo e información sobre las prestaciones sociales (vivienda, seguro médico) :
Movilidad
Desplazarse en Ginebra
A pie
Mapas del cantón, itinerarios y paseos disponibles en "Espace Ville de Genève"
Bus, Tranvía y mouettes (barcos)
Todas las informaciones prácticas (horarios, búsqueda de itinerarios, abonos) pueden ser consultadas en :
- www.tpg.ch
- www.unireso.com
- www.mouettesgenevoises.ch
- así como en la aplicación para Smartphone "TPG – Transports publics genevois"
Podrá obtener mapas y otras informaciones útiles sobre la red de transporte público en las diferentes agencias de los Transports publics genevois (TPG) :
- TPG agence Rive, rond-point de Rive, 1204 Genève
- TPG agence Gare Cornavin, place de Montbrillant, 1201 Genève
- TPG agence Bachet, route de la Chapelle 1, 1212 Grand Lancy
Bicicleta
El Canton de Ginebra cuenta con una red de vías reservadas especialmente para las bicicletas.
- mapas de la red de ciclovías
- páginas de información sobre la movilidad ciclista - Ville de Genève
- páginas de información sobre la movilidad ciclista - Canton de Genève
La versión impresa del mapa de los carriles bici de Ginebra se puede obtener en el "Espace Ville de Genève"
Automóvil
Para conducir en Ginebra, tendrá que cambiar su permiso de conducir nacional contra un permiso suizo. Este trámite debe hacerse, a más tardar, un año después de su llegada.
Para desplazarse en Ginebra en automóvil, no es necesario ser propietario del vehículo. También puede hacerse miembro de una cooperativa o practicar el viaje compartido.
- Posibilidades de "car-sharing" (vehiculos en propiedad cooperativa y en autoservicio) : Mobility
- Posibilidades de viaje compartido : www.e-covoiturage.ch ou www.2em.ch
Desplazarse en Suiza
Tren
Bus
Automóvil
- Una viñeta anual prepago es obligatoria para circular en las autopistas suizas
Avión
Bicicleta
A pie
Participación
Como residente del cantón de Ginebra, puede participar en todo tipo de actividades en el ámbito político, social, cultural, deportivo o religioso, propuestas por una gran variedad de agrupaciones comunitarias o ciudadanas.
Participar en asociaciones, clubes y círculos
Lista no exhaustiva de agrupaciones:
También puede crear una asociación. Información y consejos sobre la creación de asociaciones :
Ayudar, hacer voluntariado
Intercambiar objetos o servicios
Hacer voluntariado en las municipios, centros comunitarios y centros de recreación
Participar en eventos de barrio o de vecindario
Infórmese sobre los eventos programados en su barrio, contactando con su municipio de residencia.
Participar en un proyecto urbano
Puede participar en los procesos de concertación que enmarcan la evolución urbana de su barrio de residencia.
Votar
Si tiene 18 años cumplidos y reside en Suiza desde hace 8 años, puede participar en las votaciones y elecciones de su municipio de residencia, elegir a los miembros del parlamento comunal (Conseil municipal) y del ejecutivo (Conseil administratif) y votar en los escrutinios municipales.
Política
Sea cual sea su nacionalidad, puede ser miembro activo de un partido político o de grupos políticos de interés ciudadano que presentan candidatos/tas a las elecciones municipales.
- Partidos representados en el Grand Conseil (parlamento cantonal)
Religiones
Repertorio de comunidades religiosas o espirituales activas en el cantón:
Cultura y actividades de tiempo libre
Vida cultural
En general, las instituciones y actividades culturales están a cargo de los municipios. La Ville de Genève, por ejemplo, que es el municipio más grande del cantón, concentra la mayor parte de las instituciones culturales (salas de concierto, teatros, museos, etc.).
Para informarse acerca de las actividades propuestas en materia de arte contemporáneo, de cine, danza, teatro, música, fotografía, consulte Ville de Genève
Ciertos municipios cuentan también con teatros (por ejemplo Carouge), salas de concierto (Meyrin, Onex, etc.), museos, o acogen manifestaciones culturales (fiesta de la música, etc.).
Agendas culturales
Encontrará la información sobre las diferentes manifestaciones culturales en varias agendas en línea :
- https://www.geneve.ch/fr/agenda
- www.tempslibre.ch
- www.gooutmag.ch
- www.leprogramme.ch
- www.darksite.ch
Actividades de tiempo libre
En general, los municipios están a cargo de las instalaciones deportivas, de las ludotecas y espacios de esparcimiento infantil y disponen también de centros comunitarios y de recreación.
Espacios de recreación en la Ville de Genève :
- Ludotecas
- Espacios de juego
- Parques
- Playa y baños ribera izquierda (rive gauche)
- Playas y baños ribera derecha (rive droite)
En su municipio de residencia.
Visitas y paseos
Propuestas de visitas y paseos para descubrir el cantón de Ginebra :
- Senderos culturales
- Guías culturales - Tél. 022 772 05 02
- Oficina de turismo
Deportes
Instalaciones y actividades deportivas en Ville de Genève :
Instalaciones y actividades deportivas en su municipio de residencia.
Wifi gratuito
- Internet gratuito en los espacios públicos de la Ville de Genève (parques, bibliotecas, salas comunales o centros deportivos)
Actividades culturales gratuitas o a precio reducido para personas con bajos ingresos
La mayor parte de los eventos culturales de la Ville de Genève son gratuitos. Exceptuando las exposiciones temporales, las visitas a los museos de la Ville de Genève son gratuitas.
Prestactiones y reducciones par jóvenes y familias
- Reducciones para jóvenes: carte 20 ans/20 francs
- Reducciones para familias: carte Gigogne