Bem-vindo a Genebra

1. Informações básicas

5 iniciativas indispensáveis a efetuar imediatamente após a sua chegada no Cantão de Genebra se tiver a intenção de residir no mesmo de forma permanente e duradoura :

  1. Obter uma autorizaçaõ de residência e de trabalho (obrigatório)

    Os residentes da União Europeia que consigam as condições para obter uma autorização de residência ou de trabalho, devem apresentar-se nos 3 meses seguintes à sua chegada ao office cantonal de la population et des migrations (OCPM)

    Os residentes de estados terceiros (fora da União Europeia) que consigam as condições devem se apresentar pessoalmente na OCPM nos 14 dias seguintes à sua chegada.

    Passos a seguir para obter uma :
    - Permis de travail (salarié) / Autorização de trabalho (empregado)
    - Permis de travail pour indépendant / Autorização de trabalho para freelance
    - Permis de séjour sans activité lucrative / Autorização de residência sem atividade lucrativa
    - Permis de séjour pour étudiant / Autorização de residência para estudantes
    - Permis de séjour pour membres de la famille (regroupement familial) / Autorização de residência para membros da sua família (reunificação familiar)
     

  2. Inscrever na escola o seu filho com idade igual o superior a 4 anos (obrigatório)
    - crianças de 4 a 11 anos
    - crianças de 12 a 15 anos
    Jovens entre os 16 e os 18 anos devem estar obrigatoriamente em formação
    Pode colocar os seus filhos na creche até à idade de 3 anos completos.

  3. Contratar um seguro de saúde (obrigatório) / Assurance-maladie
    Contratar imediatamente, mas o mais tardar 3 meses após a sua chegada à Suíça (caso contrário, pode ser-lhe imposta uma Companhia Seguradora).
     
  4. Contratar um seguro de responsabilidade civil (obrigatório para os inquilinos) / Assurance responsabilité civile
    Consulte um comparador dos diferentes seguros.
     
  5. Abrir uma conta postal ou bancária
    Postfinance
    Bancos 

 
Serviços de tradução disponíveis em caso de necessidade

Tradução de documentos oficiais :
-  Lista de tradutores juramentados

Tradução em linguagem gestual :
-  Procom, rue Caroline 7bis,1003 Lausanne, Tél. 021 625 88 22, Fax 021 625 88 24


 
Oriente-se no espaço urbano

Encontre a localização de uma organização ou administração.

O BIE criou um mapa on-line para novos migrantes com quase 260 endereços úteis :
-  Viver em Genebra - Mapa interativo multilingue para novos migrantes


 
Números de urgência

144  Emergências médicas
118  Emergências de incêndio e salvamento
117  Urgências policiais
145  Conselhos de envenenamento (24 horas) ; https://www.toxinfo.ch/startseite_fr
112  Número de emergência internacional


 

Situações de emergência grave e proteção da população

No caso de uma situação de emergência grave (por exemplo, acidente industrial grave, atentado, tsunami, etc.), as autoridades suíças alertam a população.

As autoridades utilizam uma rede de sirenes fixas e móveis instaladas em todo o país e a aplicação para smartphone Alertswiss. Esta aplicação pode ser transferida da App Store ou Google Play e deverá ser instalada no seu telemóvel.

Alerta geral

No caso de um alerta geral, as sirenes emitem um som oscilante durante 1 minuto. Este som repete-se após 5 minutos.

Neste caso, é essencial adotar os comportamentos corretos:
-  FECHAR PORTAS E JANELAS
-  OUVIR A RÁDIO e/ou observar as indicações fornecidas pela aplicação Alertswiss
-  SEGUIR AS INSTRUÇÕES DAS AUTORIDADES
-  INFORMAR OS SEUS VIZINHOS
Alerta-água

Em caso de emergência em zonas de risco perto de barragens hidroelétricas, as autoridades locais acionam o alerta-água (12 sons graves de 20 segundos cada, separados por 10 segundos de silêncio).

Neste caso, a população deve:
-  ABANDONAR A ÁREA
e
-  SEGUIR AS INSTRUÇÕES DAS AUTORIDADES LOCAIS
Site Alertswiss

No site www.alert.swiss encontrará todas as informações necessárias sobre os alarmes e avisos correntes, sobre os perigos que podem causar uma grande catástrofe e sobre os comportamentos a adotar.

Aplicação Alertswiss

Poderá transferir esta aplicação na App Store e Google Play. A aplicação permite-lhe receber diretamente no seu telemóvel:

  • as mensagens de alerta, aviso ou informação de acordo com a sua posição geográfica e/ou orientada de acordo com as suas predefinições,
  • o alerta geral e
  • as indicações sobre como se comportar em caso de emergência

2. O alojamento

Onde procurar ?
Imprensa
  • suplemento «Immobilier» da Tribune de Genève (terça-feira)
  • "GHI" (quarta-feira)
  • "022" e "Tout l'immobilier" (segunda-feira)
Internacionais

Os membros de uma organização internacional, de uma missão permanente, de um consulado geral, de uma organização não governamental (ONG), de uma associação, de uma fundação ou de uma federação desportiva internacional, podem contactar :

Centre d'Accueil de la Genève Internationale (CAGI)
route de Ferney 106, 1202 Genève
Tél. 022 546 14 17

Etudiant-e-s

 

Documentos necessários para obter um alojamento

Certificado oficial de residência / Attestation de résidence

Certificado de não declaração de falência / Extrait du registre des poursuites a obter junto de Office des poursuites

Seguro de responsabilidade civil / Assurance responsabilité civile - Seguro de habitação / Assurance ménage a obter junto de uma Companhia Seguradora.

 

Questões práticas e vida de vizinhança

Gás, eletricidade, água et aquecimento

Geralmente, a água e o aquecimento fazem parte das despesas incluídas na renda. A eletricidade e o gás são pagos diretamente pelo locatário aos :

 

Triagem e reciclagem de resíduos

Na Suíça, é necessário triar os resíduos recicláveis (papel, vidro, garrafas de plástico PET, resíduos orgânicos compostáveis, pilhas, alumínio, folha de flandres, etc.) e os resíduos domésticos não recicláveis. O seu porteiro ou a sua administração irão indicar-lhe onde colocar os resíduos (contentores do imóvel ou contentores exteriores da sua região) e pode dirigir-se ao service voirie da sua comuna para retirar os objetos volumosos.

Mais informações sobre a reciclagem dos resíduos.

 

Televisão e rádio

Na Suíça, a utilização da televisão e do rádio é paga.

Este imposto é obrigatório e independente da posse de equipamento de recepção de rádio ou televisão. Cada casa particular paga uma soma anual de 365 francos. A informação de faturamento vem do registro cantonal da população.

Você deve anunciar-se diretamente à SERAFE AG - Organe suisse de perception de la redevance de radio-télévision

 

Porteiro - administração

Para qualquer dúvida, avaria ou problema relacionado com o seu imóvel, a lavandaria, os resíduos domésticos ou outros, contacte o seu porteiro ou a sua administração.

 

Barulho da vizinhança

O barulho excessivo é proibido nos imóveis das 21:00 às 07:00.

 

Mediação

Em caso de conflitos com os vizinhos ou o seu porteiro, pode recorrer a :

 

Direitos dos locatários

Association Suisse des locataires (ASLOCA) - www.asloca.ch

3. A saúde

Informações gerais

Para todos os imigrantes: folheto "La santé à Genève. Guide pratique pour personnes migrantes" (em francês)

Para os funcionários internacionais: páginas de informação da CAGI

 

Seguro de saúde / Assurance-maladie

Na Suíça, qualquer pessoa residente (inclusive crianças) deve contratar um seguro de saúde básico (obrigatório), que reembolse a maioria das despesas médicas (médico, medicamentos, hospitalização, etc.). Mas certas despesas (dentista, medicinas complementares, certas psicoterapias, hospitalização em quarto privado ou semiprivado, etc.) apenas são reembolsadas por seguros complementares (facultativos) a contratar além do seguro básico.

O seguro de saúde básico deve ser contratado desde a sua chegada à Suíça, mas o mais tardar três meses depois, caso contrário serlhe-à atribuído oficiosamente um seguro de saúde. Depois, é aconselhável encontrar rapidamente um médico de família (generalista) e um pediatra (para os seus filhos).

Se não falar francês, escolha um médico de família que fale o seu idioma no diretório de médicos do cantão de Genebra.

 

Subsides

Os subsídios fornecidos pelo Estado para o ajudar a pagar os seus prémios do seguro de saúde são acordados se satisfizer determinados critérios.

4. Trabalho e formação

O trabalho

O Bureau de l'intégration des étrangers publicou uma brochura nos serviços existentes assim como as prestações de ajuda à procura de emprego :

Formaçao
Ensino superior
Reconhecimento dos diplomas, validação das aprendizagens adquiridas et formação profissional

Existe um dispositivo para o reconhecimento e a validação das aprendizagens adquiridas com certificação para várias atividades. O centro de competências especializadas no Cantão de Genebra é o seguinte :

Mais informações sobre o reconhecimento dos diplomas.

5. Seguros sociais e ajuda social

Sistema de seguros sociais

Para praticamente todos os seguros sociais mencionados a seguir, o organismo público responsável é o Office cantonal des assurances sociales - OCAS

Seguro de desemprego / Assurance chômage

Qualquer pessoa que tenha trabalhado na Suíça e que tenha, durante este período, depositado o seguro de desemprego durante 12 meses durante os 2 últimos anos pode requerer, se cumprir os critérios, uma indemnização, se se inscrever rapidamente mas o mais tarde um dia após o fim das relações de trabalho, em Office cantonal de l'emploi.

Também pode obter aconselhamento através de sindicatos ou associações especializadas :

Sistema de reforma (AVS-LPP)

Qualquer pessoa deve estar inscrita no Seguro de Velhice e Sobrevivência (AVS) desde os 17 anos para os trabalhadores ou desde os 20 anos para as pessoas sem atividade lucrativa. Para os trabalhadores é o empregador que toma a iniciativa. No entanto, as pessoas sem atividade lucrativa devem ser elas a inscrever-se. Este seguro dá direito a uma reforma a partir dos 64 anos (mulheres) ou dos 65 anos (homens). Se não trabalha, é aconselhável inscrever-se desde a sua chegada, mas a lei dá-lhe um prazo de 5 anos no máximo para tomar esta iniciativa contactando a Caisse cantonale genevoise de compensation, junto do OCAS.

Desde os 17 anos, as cotizações com um fundo de previdência profissional complementar (2.º pilar) são também obrigatórios de acordo com os casos (rendimento, convenção, etc.) e existe uma previdência suplementar facultativa (3.º pilar).

Seguro de acidente e seguro por perda de lucros em caso de acidente profissional e não profissional / Assurance accident et assurance perte de gain en cas d'accident professionnel et non professionnel

Qualquer pessoa que trabalhe pelo menos 8 horas por semana deve ser assegurada pelo seu empregador contra os acidentes profissionais e não profissionais. Este seguro cobre as despesas médicas associadas a eventuais consequências do acidente. As pessoas que não tenham trabalho ou atividade profissional devem subscrever a um seguro de acidente junto do seu seguro de saúde.

O seguro por perda de lucros em caso de acidente profissional e não profissional (obrigatório) contribui para compensar a perda de lucros que sofrem as pessoas vítimas de um acidente profissional ou não profissional, ou de uma doença profissional.

Seguro por perda de lucros em caso de doença / Assurance perte de gain en cas de maladie

Este seguro (não obrigatório mas previsto pela maioria das convenções coletivas de trabalho), pode dar direito a uma indemnização de 80% do seu salário durante um período máximo de 720 dias.

  • Para mais informações consulte o OCAS
Seguro por invalidez / Assurance invalidité

Em caso de incapacidade definitiva parcial ou total devido a um acidente ou a uma doença, pode beneficiar das indemnizações do seguro de invalidez se reunir as condições. Para beneficiar do seguro por invalidez, é necessário :

  • que a pessoa resida no Cantão de Genebra e tenha residido na Suíça durante 5 anos no mínimo
  • que tenha pago cotizações AI durante um ano e
  • que o problema de saúde tenha surgido na Suíça.

Para mais informações consulte o OCAS

Seguro de maternidade / Assurance maternité

As mulheres empregadas ou independentes (com salário ou não), ou no desemprego têm direito a uma licença de maternidade remunerada de 16 semanas paga no mínimo a 80% do seu rendimento.

Para mais informações:

Abonos de família / Allocations familiales

Os abonos de família relativamente aos filhos (legítimos, naturais ou adotados) do assalariados, independentes ou sem atividade lucrativa ou dos seus cônjuges ou parceiros registados de acordo com o direito federal. Estes filhos têm direito a um único abono de família, que não pode ser acumulado com outros subsídios legais do mesmo género pagos a favor do mesmo filho.

Para conhecer as condições e procedimentos de acesso a este abono, informe-se junto do OCAS :

Ajuda social

A ajuda social e financeira pública depende do Cantão e é gerada por Hospice général

Certas comunas dispõem de informações em diversos idiomas destinados aos imigrantes e podem fornecer ajudas financeiras pontuais em diferentes áreas. Contacte a vossa comuna de residencia.

Prestações complementares / Prestations complémentaires

Mediante condições, certas categorias da população residente podem beneficiar de prestações financeiras complementares.

Para mais informações: Demande de prestations complémentaires

Subsídio de alojamento / Allocation de logement

O subsídio de alojamento é uma ajuda financeira personalizada destinadas aos locatários suja renda representa um encargo muito pesado relativamente ao seu rendimento e fortuna. Condições e procedimentos de acesso a este subsídio.

Ajudas diversas propostas por organismos privados sem fins lucrativos

Alimentos e roupas mais baratos, ajuda ao desendividamento, aconselhamento e informação sobre as prestações sociais (alojamento, seguro de saúde):

6. Mobilidade

Deslocas-se em Genebra
A pé

Mapas do cantão, itinerários e passeios disponíveis em Espace Ville de Genève

Autocarro, elétrico, mouettes (barcos)

Todas as informações úteis (horários, pesquisa de itinerários, subscrições) estão disponíveis em :

Mapas e outras informações práticas na rede de transportes estão disponíveis nas filiais dos Transports publics genevois (TPG) :

  • TPG agence Rive : rond-point de Rive, 1204 Genève
  • TPG agence Gare Cornavin : place de Montbrillant, 1201 Genève
  • TPG agence Bachet : route de la Chapelle 1, 1212 Grand Lancy
Bicicleta

Genebra conta com uma rede de vias reservadas a bicicletas que abrangem todo o cantão.

A versão impressa do mapa das ciclovias de Genebra pode ser obtida em "Espace Ville de Genève"

Carro

Para conduzir em Genebra, poderá trocar a sua carta de condução nacional por uma carta suíça. Esta troca deve ser feita, o mais tardar, um ano depois da sua chegada ao território.

Para se deslocar em Genebra de carro, não é necessário ser proprietário do veículo. Também pode tornar-se membro de uma cooperativa de partilha de automóveis ou praticar a utilização conjunta de automóveis:

  • Possibilidades de partilha de automóveis (carros em propriedade cooperativa e auto-serviço) : Mobility
  • Possibilidades de utilização conjunta de automóveis : www.e-covoiturage.ch ou www.2em.ch

 

Deslocar-se na Suíça
Comboio
Autocarro
Carro
  • Uma vinheta anual paga é obrigatória para circular nas autoestradas suíças.
Avião
Bicicleta
A pé

7. A participação

Enquanto residente do Cantão de Genebra, pode participar em diversas atividades nos planos civil, político, social, cultural, desportivo ou religioso.

Participar em associações, clubes, sociáveis

Lista não exaustiva de agrupamentos :

Também pode criar uma associação. Informação e orientação sobre a criação de associações :

Ajudar/fazer voluntariado

Pode exercer atividades de voluntariado em associações ou outras estruturas, nomeadamente contactando os seguintes organismos :

Trocar objetos ou serviços
Fazer voluntariado nas comunas, centros comunitários, centros recreativos
Participar em eventos comunitários

Para participar da organização de eventos de bairro, entre em contato com seu município.

Participe de um projeto urbano

Podem participar nos processos de acordo sobre a evolução urbana do seu bairro de residência.

Votar

Se tem 18 anos e reside na Suíça pelo menos há 8 anos, pode participar as votações e eleições da sua comuna de residência. Pode eleger os membros do parlamento da sua comuna (Conseil municipal) ou o seu governo (Conseil administratif) e participar nas eleições municipais.

Política

Seja qual for a sua nacionalidade, pode aderir a um partido político, ou a agrupamentos políticos de interesse civil que apresentem listas durante eleições municipais.

Religiões

Repertório de comunidades religiosas ou espirituais ativas no cantão :

8. Cultura e lazer

Vida cultural

O Cantão de Genebra beneficia de uma vida cultural muito rica. São geralmente as comunas que são responsáveis pelas instituições e atividades culturais. A Ville de Genève, que é também a maior comuna do Cantão, reúne por si só a maioria das instituições culturais (salas de concertos, teatros, museus, etc.).

De forma a tomar conhecimento das atividades propostas consulte: Ville de Genève

Determinadas comunas contem também com teatros (por exemplo, Carouge), salas de concertos (Meyrin, Onex, etc.), museus, ou acolhem manifestações culturais (festa da música, etc.). Informe-se junto da sua comuna de residencia.

Agendas culturais

Encontrará informações sobre as manifestações culturais actuais ou futuras em várias agendas culturais online :

O lazer

Geralmente são comunas que são responsáveis por instalações desportivas, ludotecas e parques infantis para as crianças. Dispõem também de centros recreativos e de centros comunitarios.

Espaços recreativos na Ville de Genève :

Na sua comuna de residencia.

Visitas e passeios

Estão disponíveis diversas visitas e passeios de descoberta do cantão :

Desporto

Instalações e atividades desportivas na Ville de Genève :

Instalações e atividades desportivas na sua comuna de residencia.

Wifi gratuito
Atividades culturais gratuitas ou com preço reduzido para pessoas com baixos rendimentos

A maioria dos eventos culturais da Ville de Genève são gratuitos. As visitas aos museus da Ville de Genève são gratuitos, fora as exposições temporárias.

Prestações e reduções para jovens e famílias
Pessoas com deficiências
Seniores (idosos)