Ecusson de la République et du canton de Genève


REPUBLIQUE
ET CANTON
DE GENEVE

Changer la couleur des liensDiminuer la taille du texteAugmenter la taille du texteImprimer la page
ge.ch  
 
Ge.ch > Traducteurs jurés > Modalités

les traductrices et traducteurs-jurÉ-e-s

ModalitÉs

La demande d'assermentation doit être envoyée à la chancellerie d'Etat, service administratif et ressources humaines (rue de l'Hôtel-de-Ville 2, case postale 3964, 1211 Genève 3), avec les précisions suivantes :

  1. Une lettre de candidature présentée dans toutes les langues pour lesquelles l'assermentation est sollicitée, y compris le français. Cette lettre précise les combinaisons linguistiques pour laquelle-lesquelles le-la candidat-e souhaite être assementé-e. Elle fournit encore des explications détaillées sur les motifs de la demande.
  2. Un curriculum vitae mentionnant si possible toute personne de référence.
  3. Une copie d'une pièce d'identité et, le cas échéant, d'un titre de séjour ou d'une autorisation frontalière.
  4. Une attestation de domicile privé de l'office cantonal de la population et des migrations.
    (à solliciter à l'Office cantonal de la population et des migrations: route de Chancy 88, case postale 2652, 1211 Genève 2, tél. + 41.22.546.48.64 ou télécharger le formulaire B sur le site Internet www.ge.ch/ocp).
    Ou un extrait certifié du registre du commerce
    (à solliciter auprès du registre du commerce: rue du Puits-Saint-Pierre 4, case postale 3597, 1211 Genève 3, heures d'ouverture 9h00-12h00 et 14h00-17h00, tél. + 41.22.546.88.60).
    Ou toute autre pièce démontrant l'existence d'un domicile professionnel à Genève.
  5. Un extrait de casier judiciaire central
    (à demander au Bureau central suisse de police, 3003 Berne ou télécharger le formulaire sur le site Internet www.casier.admin.ch ).
  6. Un certificat de bonne vie et mœurs
    (délivré par le service financier de la police Cantonale de Genève: Nouvel Hôtel de Police, chemin de la Gravière 5, 1227 Les Acacias, tél. + 41.22.427.81.11).
    Ne peut être obtenu que sur présentation d'un extrait de casier judiciaire récent.
  7. Un extrait du registre des poursuites
    (à solliciter auprès de l'office des poursuites : rue du Stand 46, 1204 Genève, heures d'ouverture : 8h30-15h30).
  8. Copie d'un MA (master) en traduction ou copie de tout autre titre universitaire équivalent, avec le cas échéant, sa traduction en français.
  9. La preuve par toute pièce justificative utile, d'une pratique de la traduction essentiellement dans le domaine juridique et exercée à titre d'activité professionnelle régulière durant la période pertinente selon les conditions a) et b) mentionnées sous "Conditions". Ces pièces doivent également préciser le ou les sens dans lesquels les traductions ont été effectuées par rapport au français. La production d'au moins trois exemples de traduction par combinaison linguistique et par année civile, avec le texte source, est un prérequis indispensable.
  10. Toute indication et pièce justificative concernant le statut professionnel actuel des candidat-e-s.

N.B. : seules les demandes complètes (qui comportent l’intégralité des précisions et des pièces requises) déposées avant l’échéance du 15 juin pourront, si elles satisfont à toutes les conditions d’admissibilité, être prises en compte pour l’examen d’aptitude de l’année courante.